ЕВДЖЕНІО МОНТАЛЕ
Може одного ранку, прозорого, наче шкло,
Я випадком обернуся й уздрію, як сталось чудо:
За мною розверзнеться раптом чорне німе ніщо,
І п’яний страх замлоїть в грудях.
І тут знов упаде завіса: з’являться, мов не зникали,
Звичні буденні омани: дерева, будинки, проспект,
Та буде вже надто пізно, мовчки піду я далі
І тим, хто не обертається, не розкажу свій секрет.
(с) переклав Р.С.
ДЖУЗЕППЕ УНҐАРЕТТІ
Солдати
Живемо,
як восени
листочки
на деревах.
(1918)
Ранок
Просвітлююсь
безмежжям.
(1917)
(с) переклав Р.С.
САЛЬВАТОРЕ КВАЗІМОДО
Прошитий проміннями сонця,
Аж глянь – уже вечір.
То був потік, що з ревом бивсь об греблю,
Пожухле листя на зів’ялих стеблах,
Кінь вороний, що на скаку упав.
Добра не знав я, але чудо бачив,
Небесної Байдужости явління:
Оспала статуя у полудень осінній,
І хмарка, й сокіл в небі високо ширяв.
(с) переклав Р.С.
Джузеппе Унґаретті
НЕ КРИЧІТЬ
Годі вже убивати мертвих,
Не кричіть, перестаньте кричати,
Якщо хочете їх ще почути,
Як надієтесь жити, бути.
Їх мова – шепіт тихий, невловимий,
Не голосніший від отого звуку,
З яким трава крізь землю проростає,
Радіючи, що не ступа на ню людина.
(1917)
(с) переклав Р.С.
1) Józef Obrębski. The changing peasantry of Eastern Europe
Праця про процеси розкладу традиційної сільської спільноти й культури. Написана головно на основі етно-соціологічних експедицій автора на українське та білоруське Полісся в 30-х рр. ХХ ст.Фото до книжки тут.
2) Лев Митрохин. Философия религии
Праця відомого російського релігієзнавця, написана в марксистському дусі, а проте дуже цікава й небанальна. Інші його книжки "Баптизм" та "Религия и культура" можна вільно знайти в мережі.3) Stefan Grelewski. Wyznania protestanckie i sekty religijne w Polsce współczesnej. Lublin 1937
Останні 100 сторінок книжки, на яких ідеться про історію поширення різних течій баптизму, п’ятдесятництва тощо на території ІІ Речі Посполитої (в т. ч. на "кресах") і подаються елементи їх статистики. Раніше видання цієї книжки, в якому цієї історично-статистичної частини немає, можна скачати тут.Хто хоче почитати по-українськи "За життя світу. Таїнства і православ’я" Олександра Шмемана, "Всі ми брати - 2" ("We Are All Brothers") покійного арх. Всеволода Скопельського, "Візантійський обряд. Коротка історія" Р.Тафта, "Свідок надії. Життєпис папи Івана Павла ІІ" Дж. Вайґела - пишіть у приват.
В общем, для начала статья «"Неоуния" в восточных воеводствах Польши (1923-1939)» (ее ранняя версия была напечатана в пятом выпуске альманаха "Ковчег" Львовского Католического университета).